书到用时方恨少
结果回来找到那张写了论文要求的纸,才发现没有必要去找日文的书。我以前以为的是,我的研究主体必须没有中文翻译版,所以我借日文理论书就可以以那些书为主体,做一下二手 的研究。后来细读之后却发现,要求的是用来翻译(一个附加的作业)的相关文献必须没有中文翻译版,那样的话研究主体如果有中文翻译版也无所谓了。
如此一来就感觉心头的一块石头落地了。 如果真是我以为的那样,那我的这论文就有的写了。我本来就没怎么看过日文的材料,三岛由纪夫我只看过《潮骚》,大江健三郎只看过改编成电影的《静静的生活》和《性的人》。如果真的要我写,恐怕原创的部分也很少。
即便如此,我还是觉得很头大。我想自己还是转回来写自己最熟悉的村上好了,但是怎么写呢?本来受张老师启示想写写人文地理学方向的文章,但我所知道的也只限于老师介绍过的那部分。把自己发表过的中国形象再拿去?太糊弄人了。。。 现在我就觉得自己的头脑一片空白,想把撒了一地的泥巴重新捏成一块,但是力不从心。。。
rutaceae
写宫本武藏吧=。=吉川英治
irisjia
终于 ,我一咬牙,决定把我的毕业论文献给日本电视了!
irisjia
对了,你给我那边最新留言我看不懂。。。解析一下吧!
博主 对 irisjia 的回复: 2008-01-02 21:50:51
就是看见诸熏一激动就叫了一句“诸君!”而已。。。
Gabriel
呃……综合抄录书的前言和后记如何?
Pt
。。。。书到用时方恨少